Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

быть позволенным

  • 1 быть позволенным

    v
    gener. vrijstaan

    Dutch-russian dictionary > быть позволенным

  • 2 vrijstaan

    *
    быть позволенным, разрешаться
    * * *
    гл.
    общ. быть позволенным, разрешаться

    Dutch-russian dictionary > vrijstaan

  • 3 lici

    быть разрешенным, быть позволенным

    Эсперанто-русский словарь > lici

  • 4 جاز

    I
    جَازٌ
    1 мн. اتٌ
    1) газ
    2) керосин; (газ-слово введенное в 17 веке голандским ученым ван Гельмонтом) ; газ-агрегатное состояние вещества, при котором оно распростроняется по всему доступному для него объёму
    II
    جَازٌ
    2
    газ (ткань) ; шелковая полупрозрачная ткань
    جَازَ
    п. I
    у جَوَازٌ
    1) проходить, проезжать
    2) выдерживать экзамен
    3) быть разрешенным, позволенным, допущенным; لا يجوز нельзя
    4) удаваться, проходить; заканчиваться успехом; لم تجز هذه الحيلة عليها она не попалась на эту хитрость
    * * *

    аа
    1) быть позволенным, быть разрешённым

    2) проходить, миновать
    جاز
    а=
    джаз

    Арабско-Русский словарь > جاز

  • 5 разрешать

    несовер. - разрешать;
    совер. - разрешить( что-л.)
    1) (кому-л.;
    кому-л. делать что-л.) permit, allow
    2) (задачу, проблему и т.п.) (re) solve
    3) (к чему-л.) authorizeпечати и т.п.)
    4) (от чего-л.) ;
    уст. release( from) ;
    absolve( from), give dispensation( from) церк. разрешать кого-л. от поста ≈ to give smb. dispensation from a fast
    5) (о вопросе, споре и т.п.) settle разрешать сомнения
    6) повел. (как вежливая форма обращения) allow разрешите пройти ≈ allow me to pass разрешите закурить ≈ do you mind if I smoke?
    разреш|ать -, разрешить
    1. (вн. дт., дт. + инф.;
    позволять) allow (smb., smth., smb. + to inf), permit (smb., smth., smb. + to inf), let* (smb., smth., smb. + to inf) ;
    врач разрешил ему встать с постели the doctor allowed him to get up;
    отец не ~ает ему часто смотреть телевизор his father does not let him watch TV often;

    2. (вн.;
    допускать) pass (smth.) ;
    ~ книгу к печати pass a book for the press;

    3. (вн.;
    находить правильный ответ) solve (smth.) ;
    разрешить проблему solve a problem;

    4. (вн.;
    устранять, разъяснять) settle (smth.) ;
    разрешить спор settle an argument;
    разрешить сомнения settle doubts;

    5.: разреши(те) мне (+ инф.) may I;
    разрешите считать заседание открытым I now declare the meeting open;
    разрешите пройти! excuse me!, may I pass?;
    разрешите закурить? do you mind if I smoke?;
    ~аться, разрешиться
    6. (быть решённым) be* solved, be* settled;
    вопрос разрешился очень легко the matter was settled/solved quite easily;
    все его сомнения разрешились all his doubts disappeared;

    7. (завершаться чем-л.) be* settled;
    дело наконец разрешилось finally the matter was settled;

    8. тк. несов. безл. (быть позволенным) be* allowed;
    здесь курить не ~ается smoking is not allowed here;
    ~ение с.
    9. (позволение) permission;

    10. (документ) permit;
    ~ение на въезд в страну permit to enter the country;

    11. (вопроса, спора, сомнения) settlement, settling;
    валютное ~ exchange permit;
    генеральное ~ general license;
    именное ~ personal license;
    ~ на ввоз import permit;
    ~ на вывоз export permit;
    ~ на поставку delivery permit;
    ~ на транзит transit permit;
    разовое ~ single license;
    ~ таможни customs permit.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > разрешать

  • 6 разрешаться

    I несовер. - разрешаться;
    совер. - разрешиться возвр.
    1) (о вопросе, деле и т.п.) be (re) solved
    2) (о споре, конфликте) be settled
    3) безл.;
    только несовер. (быть позволенным) be allowed;
    be permitted здесь курить разрешаетсяsmoking (is) allowed here
    4) (чем-л.) (заканчиваться чем-л.) end, burst (in) ∙ разрешаться от бремени девочкой уст. ≈ to be delivered of a girl;
    to give birth to a girl II страд. от разрешать
    be (re) solved ;
    end, burst (in T) ;
    be delivered( of T) ;

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > разрешаться

  • 7 разрешаться

    2) ( быть позволенным) erlaubt ( gestattet) sein
    здесь курить не разрешается — hier darf man nicht rauchen; das Rauchen ist hier verboten

    БНРС > разрешаться

  • 8 разрешаться

    разрешаться 1. см. разрешиться 2. (быть позволенным) erlaubt ( gestattet] sein здесь курить не разрешается hier darf man nicht rauchen; das Rauchen ist hier verboten

    БНРС > разрешаться

  • 9 разрешаться

    кури́ть не разреша́ется — prohibido fumar, se prohibe fumar
    больно́му разреша́ется гуля́ть — al enfermo le está permitido pasear

    БИРС > разрешаться

  • 10 ترخّص

    I
    تَرَخَّصَ
    п. V
    1) становиться дешёвым
    2) быть позволенным, допустимым
    3) проявлять снисходительность (к кому مع в чём فى)
    4) поступаться (чем فى)
    II
    تَرَخُّصٌ
    1) дешевизна
    2) вольность (в обращении)

    Арабско-Русский словарь > ترخّص

  • 11 تصرّح

    تَصَرَّحَ
    п. V
    быть позволенным

    Арабско-Русский словарь > تصرّح

  • 12 تَرَخَّصَ

    V
    1) становиться дешёвым
    2) быть позволенным, допустимым
    3) проявлять снисходительность (к кому مع в чём فى)
    4) поступаться (чем فى)

    Арабско-Русский словарь > تَرَخَّصَ

  • 13 تَصَرَّحَ

    V
    быть позволенным

    Арабско-Русский словарь > تَصَرَّحَ

  • 14 áåçë. permitirse

    прил.
    общ. (быть позволенным) разрешаться

    Испанско-русский универсальный словарь > áåçë. permitirse

  • 15 lic·i

    vn быть позволенным, дозволенным, разрешённым; ĉu \lic{}{·}i{}as fumi? можно (ли) курить? \lic{}{·}i{}{·}a позволенный, дозволенный, разрешённый (предписанием, законом = permesita, permesata).

    Эсперанто-русский словарь > lic·i

  • 16 darfar

    Рус. быть позволенным, иметь разрешение или право на
    Eng. can, may, to be allowed to, have permission or right to

    Верхнелужицко-русский словарь > darfar

  • 17 чарак

    чарак
    Г.: цӓрӓк
    1. подпора, подпорка; предмет, которым подпирают что-л.

    Оҥа чарак подпорка из доски;

    кӱртньӧ чарак железная подпорка.

    Апшат тудын (Габдуллан) ачажын пӧртшымат ужын, латкок чарак дене чараклыме. Н. Лекайн. Кузнец видел и дом отца Габдуллы, подпёртый двенадцатью подпорами.

    (Пӧрт) сӱмырлаш тӱҥалеш гынже, нимогай чаракат огеш полшо. К. Коршунов. Если уж дом начнёт рушиться, то никакая подпорка не поможет.

    2. перен. препятствие; преграда; помеха, задерживающая какие-л. действия или развитие чего-л., мешающая осуществлению чего-л.

    Кугу чарак большое препятствие;

    илышыште чарак препятствие в жизни.

    Паша йомакысе семын ок ышталт, мо-гынат тӱрлӧ амал, чарак лектеш. П. Луков. Дело не делается как в сказке, всё же возникают различные причины, препятствия.

    Йӧратымашлан могай чарак лийын кертеш? В. Дмитриев. В любви какие могут быть преграды?

    3. перен. препятствие, преграда; то, что преграждает что-л.

    Умбакше Волгоград ола марте вӱд транспорт нимогай чаракым ужде вола. А. Ягельдин. Дальше до города Волгограда водный транспорт спускается без препятствий (букв. не встречая никаких преград).

    Йога йогынвӱд ончычсо деч талын, корнысо чыла чаракым сеҥа. П. Корнилов. Течёт проточная вода сильнее прежнего, на пути побеждает все преграды.

    4. перен. тормоз, затруднение, помеха; препятствие в чём-л.

    Тиде чылажат (М. Казаковлан) творческий пашаштыже кугу чаракым ышта. «Ончыко» Всё это создаёт большие затруднения в творческой работе М. Казакова.

    Рационализаций ден изобретательство пашам начарын шындымаш производствышто технический прогрессым ыштымаште кугу чарак лийын шога. «Мар. ком.» Плохая постановка рационализаторской и изобретательской работы является значительным тормозом в развитии технического прогресса на производстве.

    5. перен. задержка, замедление, приостановка чего-л.

    Пашаште чарак ынже лий манын, чылажат лишыл жапыште ямде лийже. «Мар. ком.» Чтобы не было в работе задержки, всё в ближайшее время должно быть готово.

    6. перен. опора; сила, поддерживающая кого-что-л., помощь и поддержка в чём-л.

    Илыш чарак опора жизни.

    Ме шоҥго улына. Те – рвезе, мемнан ӱшан, мемнан чарак. С. Вишневский. Мы стары. Вы – молоды, наша надежда, наша опора.

    7. перен. запрет; признание недопустимым, не позволенным к применению, пользованию

    Мо мылам кугезе йӱладан чаракше, игылташ тунемшын мутшо мо мылам! В. Колумб. Что мне запрет ваших древних обычаев, что мне слова привыкших поиздеваться!

    – Закон чаракым ок ыште гын, ямде улам. С. Музуров. – Если закон не запрещает (букв. не делает запрета), то я готов.

    8. в поз. опр. опорный; предназначенный для опоры, подпорки

    Чарак тоя палка для подпорки;

    чарак оҥа предназначенная для опоры доска.

    Пӧрт шеҥгелне чарак меҥгыла эҥертен шогышо Авыш тидым колеш да кандаш лукын кадырген шогалеш. Д. Орай. Авыш, стоявший за домом опёршись как опорный столб, слышит это и передергивается (букв. сгибается) в восемь колен.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > чарак

  • 18 чарак

    Г. цӓ́рӓк
    1. подпора, подпорка; предмет, которым подпирают что-л. Оҥа чарак подпорка из доски; кӱ ртньӧ чарак железная подпорка.
    □ Апшат тудын (Габдуллан) ачажын пӧ ртшымат ужын, латкок чарак дене чараклыме. Н. Лекайн. Кузнец видел и дом отца Габдуллы, подпёртый двенадцатью подпорами. (Пӧ рт) сӱмырлаш тӱҥалеш гынже, нимогай чаракат огеш полшо. К. Коршунов. Если уж дом начнёт рушиться, то никакая подпорка не поможет.
    2. перен. препятствие; преграда; помеха, задерживающая какие-л. действия или развитие чего-л., мешающая осуществлению чего-л. Кугу чарак большое препятствие; илышыште чарак препятствие в жизни.
    □ Паша йомакысе семын ок ышталт, мо-гынат тӱрлӧ амал, чарак лектеш. П. Луков. Дело не делается как в сказке, всё же возникают различные причины, препятствия. Йӧратымашлан могай чарак лийын кертеш? В. Дмитриев. В любви какие могут быть преграды?
    3. перен. препятствие, преграда; то, что преграждает что-л. Умбакше Волгоград ола марте вӱ д транспорт нимогай чаракым ужде вола. А. Ягельдин. Дальше до города Волгограда водный транспорт спускается без препятствий (букв. не встречая никаких преград). Йога йогынвӱд ончычсо деч талын, корнысо чыла чаракым сеҥа. П. Корнилов. Течёт проточная вода сильнее прежнего, на пути побеждает все преграды.
    4. перен. тормоз, затруднение, помеха; препятствие в чём-л. Тиде чылажат (М. Казаковлан) творческий пашаштыже кугу чаракым ышта. «Ончыко». Всё это создаёт большие затруднения в творческой работе М. Казакова. Рационализаций ден изобретательство пашам начарын шындымаш производствышто технический прогрессым ыштымаште кугу чарак лийын шога. «Мар. ком.». Плохая постановка рационализаторской и изобретательской работы является значительным тормозом в развитии технического прогресса на производстве.
    5. перен. задержка, замедление, приостановка чего-л. Пашаште чарак ынже лий манын, чылажат лишыл жапыште ямде лийже. «Мар. ком.». Чтобы не было в работе задержки, всё в ближайшее время должно быть готово.
    6. перен. опора; сила, поддерживающая кого-что-л., помощь и поддержка в чём-л. Илыш чарак опора жизни.
    □ Ме шоҥго улына. Те – рвезе, мемнан ӱшан, мемнан чарак. С. Вишневский. Мы стары. Вы – молоды, наша надежда, наша опора.
    7. перен. запрет; признание недопустимым, не позволенным к применению, пользованию. Мо мылам кугезе йӱладан чаракше, игылташ тунемшын мутшо мо мылам! В. Колумб. Что мне запрет ваших древних обычаев, что мне слова привыкших поиздеваться! – Закон чаракым ок ыште гын, ямде улам. С. Музуров. – Если закон не запрещает (букв. не делает запрета), то я готов.
    8. в поз. опр. опорный; предназначенный для опоры, подпорки. Чарак тоя палка для подпорки; чарак оҥа предназначенная для опоры доска.
    □ Пӧрт шеҥгелне чарак меҥгыла эҥертен шогышо Авыш тидым колеш да кандаш лукын кадырген шогалеш. Д. Орай. Авыш, стоявший за домом опершись как опорный столб, слышит это и передергивается (букв. сгибается) в восемь колен.
    ◊ Чаракым шындаш препятствовать, мешать совершать что-л.; тормозить что-л. (букв. ставить препятствие). Кукшо игече марий-влакын пашаштланат чаракым шындылын. О. Тыныш. Засушливая погода препятствовала марийцам в их работе. Чаракым ышташ препятствовать, тормозить. Чӱчкыдын лийше йӱр чапле качестван шудым ямдылаш кугу чаракым ышта. «Мар. ком.». Частые дожди препятствуют заготовке сена хорошего качества.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чарак

  • 19 جَازَ

    I
    у
    جَوَازٌ
    1) проходить, проезжать
    2) выдерживать экзамен
    3) быть разрешенным, позволенным, допущенным; لا يجوز нельзя
    4) удаваться, проходить; заканчиваться успехом; لم تجز هذه الحيلة عليها она не попалась на эту хитрость

    Арабско-Русский словарь > جَازَ

См. также в других словарях:

  • податисѧ — ПОДА|ТИСѦ (20), МЬСѦ, СТЬСѦ гл. 1.Быть дарованным. Образн.: и слышахъ анг҃л(а) рекша. И грѧде(т) с҃нъ б҃ии раздробитсѧ и вѣрнымъ податi(с). ЗЦ XIV/XV, 29в; || перен.: Храни ѹчени˫а си да вѣньцѧ славы подадѧть ти сѧ. (προξενήσωσι) Изб 1076, 73… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Разрешаться — I несов. неперех.; безл. Быть позволенным; допускаться. II несов. неперех. 1. Приходить к решению, становиться решённым. 2. Приходить к какому либо результату; завершаться. 3. Находить исход, разрешение в чём либо. 4. страд. к гл. разрешать II… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • РАЗРЕШАТЬСЯ — РАЗРЕШАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. см. разрешиться. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Быть позволенным, допускаться. Здесь курить не разрешается. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ДОСУГ — (leasure) 1. Время, свободное от работы и рутинных домашних обязанностей и пригодное для восстановления, расслабления, хобби, отдыха, а также культурных и художественных занятий. 2. Деятельность, занимающая свободное время . Теоретики досуга (см …   Большой толковый социологический словарь

  • РАЗРЕШАТЬСЯ — РАЗРЕШАТЬСЯ, разрешаюсь, разрешаешься, несовер. 1. несовер. к разрешиться. 2. страд. к разрешать. 3. безл. быть свободным от запрета, быть разрешенным, позволенным. Здесь курить разрешается. Некоторым больным мясная пища не разрешается. Толковый… …   Толковый словарь Ушакова

  • ослабитисѧ — ОСЛАБ|ИТИСѦ (7*), ЛЮСѦ, ИТЬСѦ гл. 1.Сделаться слабым, ослабеть: изволи же собѣ постьничьскоѥ житьѥ при˫ати таковыи, ˫ако и кожю ѥго гл҃ть премногымь непитаньѥ(м) || и жесточьствиѥмь ослабитисѧ. (ἀνατραπῆναι!) ГА XIV1, 190б–в. 2. Проявить слабость …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»